LJ translations - Julia Lambrecht

Nach einigen Semestern Studium der Germanistik und Philosophie direkt nach dem Abitur habe ich meiner Liebe zur Sprache und erzählenden Literatur einige Jahre den Rücken gekehrt, in denen ich eine Berufsausbildung zur Tierarzthelferin absolviert und einige Jahre in Elternzeit zu Hause mit meinen Kindern verbracht habe.

Im Jahr 2014 habe ich mich als Übersetzerin selbstständig gemacht und seitdem zahlreiche Romane und Erzählungen ins Deutsche übersetzt. Meine Spezialität sind Liebesromane, ein Genre, das wohl niemals aus der Mode kommen wird.

Ich arbeite mit Autorinnen und Verlagen vertrauensvoll zusammen und genieße jeden Tag aufs Neue die Herausforderung, die mit dem Übersetzen und dem Lektorat erzählender Literatur einhergeht.

Der Umgang mit Sprache wird niemals langweilig. Die Welt der Worte ist mir vertraut wie keine zweite – der Raum, in dem Ideen Flügel bekommen.

After a few semesters of studying German and philosophy right after finishing school I turned my back on my love for language and literature for a couple of years as I trained as a vet's assistant and spent several years on parental leave, taking care of my kids as a stay-at-home mom.

I started working as a freelance translator in 2014. Since then I've translated a large number of novels and stories into German. I specialize in romance novels, a genre which is unlikely to ever go out of fashion.

My collaboration with writers and publishers is built on mutual trust. I enjoy the daily challenge that comes with translating and editing fiction.

Working with language never gets boring. The world of words is familiar to me like none other - the place where ideas get wings.

Werdegang

Background